关于书名为什么叫这个我也不知(zhī )道,书名就像人名一样,只要听(tīng )着顺耳就可以了,不一定要有意(yì )义或者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴黎圣母院》,《巴黎圣(shèng )母院》叫《三(sān )重门》,那自然也会有人觉得不(bú )错并展开丰富联想。所以,书名(míng )没有意义。 -
我刚刚明白过来是怎(zěn )么回事情,问:你见过有哪个桑(sāng )塔那开这么快的吗?
第三个是善于(yú )在传中的时候踢在对方腿上。在中国队经过了边路进攻和小范围配合以后,终于有一个幸运儿能捞着球带到(dào )了对方接近底(dǐ )线的部位,而且居然能把球控制(zhì )住了没出底线,这个时候对方就(jiù )扑了上来,我方就善于博得角球(qiú ),一般是倒地一大脚传球,连摄(shè )像机镜头都挪到球门那了,就是(shì )看不见球,大家纳闷半天原来打对方脚上了,于是中国人心里就很痛快,没事,还有角球呢。当然如果有传中技术比较好(hǎo )的球员,一般就不会往对方脚上(shàng )踢了,往往是踢在人家大腿或者(zhě )更高的地方,意思是我这个球传(chuán )出来就是个好球。
我有一些朋友(yǒu ),出国学习都去新西兰,说在那(nà )里的中国学生都是开跑车的,虽然那些都是二手的有一些车龄的前轮驱动的马力不大的操控一般的跑车,说白了就是很多中国人在新西兰都是开两个门的(de )车的,因为我实在不能昧着良心(xīn )称这些车是跑车。而这些车也就(jiù )是中国学生开着会觉得牛×轰轰(hōng )而已。
在以后的一段时间里我非(fēi )常希望拥有一部跑车,可以让我(wǒ )在学院门口那条道路上飞驰到一百五十,万一出事撞到我们的系主任当然是再好不过的事情。
年少的时候常常想能开一辆(liàng )敞篷车又带着自己喜欢的人在满(mǎn )是落叶的山路上慢慢,可是现在(zài )我发现这是很难的。因为首先开(kāi )着敞篷车的时候旁边没有自己喜(xǐ )欢的姑娘,而有自己喜欢的姑娘(niáng )在边上的时候又没开敞篷车,有敞篷的车和自己喜欢的姑娘的时候偏偏又只能被堵车在城里。然后随着时间过去,这样的(de )冲动也越来越少,不像上学的时(shí )候,觉得可以为一个姑娘付出一(yī )切——对了,甚至还有生命。
我(wǒ )喜欢车有一个很重要的原因是赛(sài )车这个东西快就是快,慢就是慢(màn ),不像所谓的文艺圈,说人的欣赏水平不一样,所以不分好坏。其实文学这个东西好坏一看就能知道,我认识的一些人遣(qiǎn )词造句都还停留在未成年人阶段(duàn ),愣说是一种风格也没有办法。
請收藏我們的網(wǎng)站:www.tattooligans.comCopyright ? 2009-2025